Sylvana Bellou manages the day-to-day administration of Y. Habari & Co. LLC and serves as the primary point of contact for clients navigating the firm’s processes, appointments, and documentation workflow.
In a boutique practice, operational quality is not a support function — it is part of the client experience. Sylvana’s role is to make sure that the administrative and coordination layer of every matter is handled with the same precision and attention to detail that the legal work demands. Deadlines are tracked. Appointments are prepared. Clients are kept informed.
Sylvana is fluent in Greek, English, French, and German, which means that a significant proportion of the firm’s multilingual client base can work directly with her in their preferred language — not just in the substantive legal consultation, but in all of the day-to-day communication that surrounds it.
Role at the FirmWhat Sylvana handles.
- Client intake, onboarding, and KYC documentation coordination
- Scheduling and preparation for client meetings, notarial appointments, and government office visits
- Case file management and internal document organisation
- Correspondence and follow-up with clients, counterparties, and government departments
- Coordination with the Land Registry, Civil Registry, and Migration Department
- Invoice preparation, billing records, and payment tracking
- Liaison with external professionals — notaries, accountants, surveyors — on active matters
- Translation and interpretation support for French- and German-speaking clients
Administration that protects the legal work.
In real estate transactions, immigration applications, and company formations, the administrative layer is where delays happen. Missing documents, missed deadlines, and uncommunicated updates are the most common sources of avoidable friction in legal matters. Sylvana’s role is specifically to prevent this.
For international clients operating across time zones and languages, having a reliable, multilingual point of contact at the firm — someone who knows the status of the matter, can answer practical questions directly, and can communicate fluently in Greek, English, French, or German — is not a minor convenience. It is a material part of the service.